기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

자신의 무력함을 인식하는 사람만이 ...

자신의 무력함을 인식하는 사람만이 ...




"하나님은 백성을 이성이 있고 지각이 있는 존재로 인도하시기 때문에, 약속하신 성령을 주실 때에도 먼저 우리 자신이 한계점을 느끼고 그의 법에 순종하려고 무진 애를 쓰더라도 실패하고 만다는 확실한 깨달음에 이르게 하신다.  그러한 한계점에 이를 비로소 하나님은 성령 안에 순종할 힘이 있음을 보여 주신다.  승리할 있는, 진정한 성화를 이룰 힘이 있음을 보여 주시는 것이다.  ...  신자이면서 자신의 무력함을 인식하는 사람이 성령으로 말미암아 거룩한 생활을 있음을 배우게 것이다." (앤드류 머리, "완전한 순종")


댓글