اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل [ تأمل في المزمور 71: 9] " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9). شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...
오히려 우리의 행위는 그들보다 더 부패합니다 . 어쩌면 우리는 우리 주위에 있는 세상 사람들을 본받아 그들이 행한 것과 같은 “ 더러운 일 ” 을 행하였을 뿐만 아니라 오히려 우리의 행위는 그들보다 더 부패합니다 . 어쩌면 우리는 먹을 것이 많고 아무 걱정 없이 태평 세월을 누리게 되자 우리의 마음이 교만하여 가난하고 불쌍한 사람들을 도와주지 않고 있으며 거만하여 하나님 앞에서 더러운 일을 행하고 있습니다 ( 참고 : 에스겔 16:47-50, 현대인의 성경 ).