اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل [ تأمل في المزمور 71: 9] " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9). شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...
우리는 가정의 불행을 접해서라도 ... 우리는 가정의 불행을 접해서라도 우리의 교만함을 깨닫고 회개하여 어린 아이처럼 자기를 낮추는 사람이 되어서 하늘 나라에 들어가야 합니다 ( 참고 : 마태복음 18:7-9, 현대인의 성경 ). 그리고 우리는 겸손한 마음을 가지고 예수님의 말씀대로 자기를 낮추는 “ 이런 어린 아이 하나라도 업신여기지 않도록 조심 ” 해야 합니다 . 그 이유는 “ 그들의 천사들이 하늘에 계신 내 ( 예수님의 ) 아버지를 항상 뵙고 있 ” 기 때문입니다 ( 참고 : 10 절 , 현대인의 성경 ).