मूर्ख के होंठ [उपदेशक 10:12–15] क्या आप "शब्दों की अद्भुत, छिपी हुई शक्ति" के बारे में जानते हैं? मुझे एक ऑनलाइन लेख मिला जिसमें बताया गया था कि हमें जन्म से लेकर मृत्यु तक बोलना पड़ता है; इसमें कहा गया था कि जैसे एक खुरदरा पत्थर कटने और पॉलिश होने के बाद हीरा बन जाता है, वैसे ही हमारे शब्द — जब उन्हें बेहतर और सुधारा जाता है — तो वे एक ऐसे जीवन की खुशबू फैला सकते हैं जो रत्न की तरह चमकता है। उस लेख में कुछ सुझाव दिए गए थे: (1) "जो मन में आए, वह न बोलें। यहाँ तक कि जब आप अपने शब्दों को ध्यान से छानते हैं — जैसे छलनी से — तब भी कुछ गलतियाँ हो ही जाती हैं।" (2) "शब्दों का अपना स्वाद होता है। ऐसे शब्दों से बचें जो मुँह में बुरा स्वाद छोड़ते हैं; इसके बजाय, ऐसे शब्द बोलें जो सुखद और अच्छे हों।" (3) "प्रशंसा, आभार और प्यार भरे शब्दों का अक्सर इस्तेमाल करें। लोग स्वाभाविक रूप से आपकी ओर आकर्षित होंगे।" (4) "शब्दों से लगे घाव जीवन भर रह सकते हैं। शब्दों को मिटाने के लिए कोई इरेज़र नहीं होता, इसलिए सावधानी से बोलें।" (...
شفتا الجاهل [سفر الجامعة 10: 12-15] هل تعلم شيئاً عن "القوة المذهلة والكامنة في الكلمات"؟ لقد صادفتُ مقالاً على الإنترنت يتحدث عن حقيقة أننا نتحدث باستمرار منذ الولادة وحتى الموت؛ وقد أشار المقال إلى أنه تماماً كما يتحول الحجر الخشن إلى ماسة بفضل الصقل والتهذيب، فإن كلماتنا -عندما نُهذّبها وننتقيها بعناية- يمكن أن تفوح منها رائحة حياة تتألق كالجواهر. وإليك بعض الاقتراحات التي وردت في ذلك المقال: (1) "لا تتحدث بكل ما يخطر ببالك؛ فحتى لو انتقيت كلماتك بعناية -وكأنك تمررها عبر مصفاة- فلا بد أن تقع في بعض الأخطاء." (2) "للكلمات مذاق؛ تجنّب الكلمات التي تترك طعماً سيئاً في الفم، وبدلاً من ذلك، انطق بكلمات مبهجة وعذبة." (3) "أكثر من استخدام كلمات الثناء والامتنان والمحبة؛ فحينها سينجذب الناس إليك بشكل طبيعي." (4) "الجراح التي تسببها الكلمات قد تدوم مدى الحياة؛ إذ لا توجد ممحاة للكلمات، لذا تكلّم بحذر." (5) "الكلمات تشبه البذور؛ فكّر ملياً في نوع البذور التي تزرعها." وماذا عنك أنت؟ كيف تتحدث؟ هل ...