اليوم الخامس والثلاثون : شيخٌ جميل [ تأمل في المزمور 71: 9] " لا ترفضني في وقت الشيخوخة؛ لا تتركني حين تفنى قوتي " ( مزمور 71: 9). شخصياً، لا أحب الإشارة إلى كبار السن بمجرد كلمة *noin-ne* ( وهو مصطلح غير رسمي، وأحياناً يحمل دلالة انتقاص أو استخفاف بمعنى " عجوز "). ومع ذلك، وبينما كنت أتأمل في نص اليوم وأضع عنواناً لهذه الخاطرة هو " شيخ جميل " ، وجدت نفسي متردداً - نظراً لدقائق اللغة الكورية - فيما إذا كان من المناسب حقاً استخدام كلمة *neulgeuni* ( عجوز ) لوصف الأجداد والجدات . إن قصدي هو ببساطة التأمل في الكتاب المقدس باستخدام عبارة " وقت الشيخوخة " الواردة فيه . وكل ما أرجوه هو ألا يسبب مصطلح *neulgeuni* أي ألم لقلوب كبار السن . ورغبتي هي استكشاف - انطلاقاً من نص اليوم - ثلاثة جوانب تشكّل جمال الشيخ، ومن هو الشيخ الجميل حقاً في عيني الله . ومن خلال ذلك، أطمح أيضاً أن أصبح أنا نفسي شيخ...
담보나 보증의 함정을 경계해야 합니다 . 우리는 담보나 보증의 함정을 경계해야 합니다 . 우리는 이웃뿐만 아니라 심지어 식구들을 위해 담보하거나 그들의 빛 보증을 서는 것을 될 수 있는 데로 하지 말아야 합니다 . 만일 우리가 하는 수없이 담보나 보증의 함정에 빠졌으면 우리는 노루가 사냥꾼의 손에서 , 새가 그물을 치는 자의 손에서 벗어나는 것처럼 그 담보나 보증의 함정에서 빠져나와야 합니다 . 우리는 우리 이웃이나 식구들에게 속히 가서 겸손한 태도로 우리가 보증 선 것을 취소시켜 달라고 부탁하여 가능한 한 거기서 빠져나오도록 해야 합니다 ( 참고 : 잠언 6:1-5, 현대인의 성경 ).