기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 그리스도와 함께 부활한 우리인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

그리스도와 함께 부활한 우리 (로마서 6장 1-14절)

그리스도와 함께 부활한 우리   [ 로마서 6 장 1-14 절 ]           그리스도의 죽으심 후에 부활이 있습니다 . 부활이 없는 죽음은 무의미합니다 . 죽음이 없는 부활은 있을 수가 없습니다 . 예수님의 죽으심과 부활은 화패의 앞면과 뒷면과 같습니다 . 화패의 앞면과 뒷면을 분리할 수 없듯이 예수님의 죽으심과 부활은 분리할 수가 없습니다 .           성경 로마서 6 장 4 절을 보십시오 : “ 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라 .” 여기서 “ 죽은 자 ” 란 단어를 두 개로 번역할 수가 있습니다 : (1) 헬라어 원어로는 ‘ 죽음에서 ’ 이고 , (2) 한국 성경은 ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 입니다 . 예수 그리스도께서 ‘ 죽음에서 ’ 부활하셨다 인지 아니면 ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 부활하셨다 인지 , 어느 번역이 더 적합한 것일까요 ? 한국 성경은 ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 라는 번역을 택했습니다 . 그 이유는 ‘ 죽음에서 ’ 라는 번역은 죽은 자가 있는지 없는지 모르지만 ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 란 번역은 죽은 자들이 있다는 것을 알 수 있기 때문입니다 . 사도신경도 “ 죽은 자 가운데서 ” 로 라고 말하고 있습니다 . 결론적으로 예수 그리스도께서는 죽은 자 가운데서 부활하셨습니다 . 이 “ 죽은 자 ” 라는 단어가 다른 곳에서는 “ 죽은 자들 ” 이라는 복수형을 사용하고 있습니다 . 성경 로마서 1 장 4 절을 보십시오 : “ 성결의 영으로는 죽은 자들 가운데서 부활하사 … .” 성경 에베소서 1 장 20 절을 보십시오 : “ 그의 능력이 그리스도 안에서 역사하사 죽은 자들 가운데서 다시 살리시고 .” 성경 고린도전서 15 장 20 절을 보...

그리스도와 함께 부활한 우리 (로마서 6장 1-14절)

  그리스도와 함께 부활한 우리     [ 로마서  6 장  1-14 절 ]     A.   복습 : “ 그리스도와 함께 죽은 우리 ” ( 롬  6:5-7) 1.     그리스도의 죽으심 a.      그리스도의 죽으심 후에 부활이 있음 .   부활이 없는 죽음은 무의미한 것임 .   죽음이 없는 부활은 있을 수가 없음 . (1)    예수님의 죽으심과 부활은 화패의 앞면과 뒷면과 같음 . (a)   화패의 앞면과 뒷면을 분리할 수 없듯이 예수님의 죽으심과 부활은 분리할 수가 없음 .   B.   예수 그리스도의 부활 : 1.     ( 롬 6:4) “ 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라 .” a.      “ 죽은 자 ” ( 롬 6:4): (1)    두 개로 번역할 수가 있음 : (a)  헬라어 원어로는  ‘ 죽음에서 ’ 이고 , (b)  한국 성경은  ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 임 . (a)   예수 그리스도께서  ‘ 죽음에서 ’  부활하셨다인지 아니면  ‘ 죽은 자 가운데서 ’  부활하셨다 인지 ,  어느 번역이 더 적합한 것인가 ? (a1)  한국 성경은  ‘ 죽은 자 가운데서 ’ 라는 번역을 택했      음 .   그  이 유는  ‘ 죽음에서 ’ 라는 번역은 죽은 자가       있는지 ...