기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 마음에 그심인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

'주님, 제 마음에 근심 걱정을 미약하게 해주세요.'

'주님, 제 마음에 근심 걱정을 미약하게 해주세요.' 새벽기도회 때 받은 귀한 은혜를  하루를 지내면서 이런 저런 많은 생각으로 말미암아  충분히 누리지 못하고  오히려 염려 가운데 스트레스를 받고 있는 모습을 보니  나 자신의 미약함을 더 깨닫게 됩니다 .  ' 주님 , 제 마음에 근심 걱정을 미약하게 하시사  저로 하여금 하나님의 풍성한 은혜 가운데 거하게 하소서 .'