We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
말도 안되는 사랑입니다. 말도 안되는 사랑입니다 , 호세아 선지자가 평생 음탕한 고멜을 사랑하였다는 사실이 ... 더 말도 안되는 사랑입니다 , 예수님께서 영원히 죽어 마땅한 죄인을 사랑하시사 자신의 생명까지 십자가에 내어 주셨다는 사실이 ... 이 주님의 사랑으로 우리도 말도 안되는 사랑을 해야하지 않을까요 ? (Michael P. V. Barrett, "LOVE DIVINE AND UNFAILING: THE GOSPEL ACCORDING TO HOSEA" 를 읽으면서 )