기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 우리 하나님께 찬양함이 선합니다인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

우리 하나님께 찬양함이 선합니다(시편 147편 1절).

우리 하나님께 찬양함이 선합니다 .     “할렐루야 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다” ( 시편  147 편 1 절 ).          수요일 저녁  6 시 ,  입관 예배를 인도하였습니다 .   약  1 년  6 개월 전 똑 같은 장소에서 ,  똑 같은 강대상 앞에서 사랑하는 셋째 삼촌 입관 예배를 인도하였었습니다 .   예배 후 조문객들이 유가족 식구들에게 인사하는 모습을 보면서 이런 저런 생각에 잠들었었습니다 .   슬피 울며 유가족들과 조문객들이  hug 하는 모습을 보면서 전 전도서 7 장  2 절 말씀을 묵상하였습니다 :  “… 모든 사람의 결국이 이와 같이 됨이라 산 자가 이것에 유심하리로다 . ”    언젠가는 다 우리가 죽음을 맛봐야 할터인데 산 자로서 깊이 생각하는 시간을 가졌던 것입니다 .   조문객들을 다 인사한 유가족들과 마지막으로 고인의 관 앞에서 함께 기도하였습니다 .   자녀들의 울음 소리가 계속 들렸습니다 .   참 마음이 아팠습니다 .   참으로 이 땅에 소망은 오직 예수님 밖에 없음을 다시 한번 확인하는 시간이었습니다 .          입관 예배 후 마친 후 수요기도회가 있어 유가족들과 함께 식사를 하지 못하고 교회로 왔습니다 .   하나님께 찬양을 드리면서 “사랑합니다 ,  나의 예수님”을 찬양하였습니다 .   그 이유는 예수님께 사랑을 고백하고 싶었기 때문입니다 .   나의 참 소망과 기쁨과 생명이 되시는 주님께 사랑 고백을 찬양으로 하고 싶었기 때문입니다 . ...