We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
사탄의 "까닭 없이"와 "틀림없이" 사탄은 우리가 " 까닭 없이 " 하나님을 믿는다고 생각하지 않습니다 . 사탄은 우리가 예수님을 믿는 이유는 하나님께 물질의 복을 받기 위해서라고 말합니다 . 그래서 사탄은 하나님의 허락 아래서 우리의 모든 소유물을 칩니다 . 그리하면 사탄은 우리가 " 틀림없이 " 주님을 향하여 욕한다고 말합니다 ( 욥기 1:9-11).