We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
치유 보다 회개가 먼저? 우리의 입장에서는 하나님께 치유를 해 달라고 간구하고 있지만 , 어쩌면 하나님의 입장에서는 지금 이렇게 말씀하고 계실지도 모릅니다 : ' 내가 너를 치유하려고 할 때마다 너의 죄악이 들어나고 있다 . 너는 내가 이 모든 죄악을 기억하고 있음을 깨닫지 못하고 있다 . 너의 죄가 너를 둘러싸고 있으니 내가 보지 않을 수 없구나 ' ( 호세아 7:1-2, 현대인의 성경 ).