이 성탄 계절에 사도 바울은 두기로를 특별히 골로새 교회 성도들에게 보냈다(골4:8)하는 말씀을 묵상할 때 하나님 아버지께서 우리를 "이처럼 사랑하사 독생자를 주셨"다(gave)(요3:16)는 말씀과 더불어 "자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위해 내주"셨다(gave up)(롬8:32)는 말씀과 "그는 우리를 위하여 자신을 버리"셨다(gave Himself up)(엡5:2)는 말씀을 연관해서 묵상하게 되었습니다. 그리하였을 때 예수님께서 십자가상에서 "엘리 엘리 라마 사박다니"("나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻")(마27:46)라는 말씀도 생각났습니다. 사랑하시고 기뻐하시는 아들 예수님을 십자가에 버리시기까지 우리를 이처럼 사랑하시는 하나님으로 인해 우리도 예수님과 복음을 위하여 우리 목숨을 잃을 수 있길 기원합니다(막8:35). https://youtu.be/amBwOJJrKxs?si=B6DoBllFE_Il7U-p
A dismayed heart [Psalms 143] One of my cousins was really afraid of a dark room when he was a child. As I know, the reason he was afraid of the dark room was because his father used to put him in the dark room as a discipline when he didn’t listen to his parents. As I was meditating on Psalms 143, he came into my mind because the psalmist David said in verse 4, “So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.” The meaning of the word "dismayed" here according to a Korean dictionary is s (a) very dark and (b) horrible, and according to the Korean-Chinese dictionary (a) darkness and dreariness, (b) cruel and helpless or (c) miserable (Internet). In Psalms 143:4, the psalmist said his heat is “dismayed’. Here, the word “dismayed” in Hebrew has meaning the psalmist David’s heart was afraid because of great disaster of God’s judgment due to his sins. In other words, David...