기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 gift인 게시물 표시

愿我们的旨意与神一致。 [罗马书 15:1–6]

  愿我 们 的旨意 与 神一致。     [ 罗马书 15:1–6]   最近,在周三 祷 告 会 后的 领 袖 查经时间 里,我 们 一直在 研 读 《 约 拿 书 》第四章。 研 读 越深,我越 发 感到神要 教 导 我的功 课 可以 概 括 为 一句 话 :“不要成就我的意思,只要成就祢的意思。” 约 拿作 为 神的仆人和先知,却因神收回了原定降在尼尼微人身上的灾 祸 而向神 发 怒——要知道, 这 些人已 经 悔改 并 离弃了罪 恶 。他 发 怒的原因何在?因 为约 拿渴望成就的是他自己的意愿,而非神的旨意。 约 拿的意愿是什 么 呢?那就是毁 灭 尼尼微人。他 极 度渴望——甚至抱着一 种 “不 达 目的誓不 罢 休”的 决 绝 心 态 ——要神降灾于他 们 。看着 约 拿的 态 度,我反思了何 为真 正的 属灵 成熟。 简 而言之,我 认为属灵 的成熟在于 将 自己的意愿放下在十字架前, 并 顺 服主的旨意。 换 言之,一 个属灵 成熟的基督徒, 会 像耶 稣 在受 难 前夜于客西 马 尼 园 向父神 祷 告那 样 祈求:“然而,不要照我的意思,只要照祢的意思。”那 么 ,主 对 我 们教会 有何旨意呢?   在今天的 经 文——《 罗马书 》 15 章 5 至 6 节 ——中,我 们 看到使徒保 罗为罗马教会祷 告:“但愿 赐 忍耐 与 安慰的神,叫 你 们 彼此同心,效法基督耶 稣 ,好叫 你 们 同心合意,用一口一舌 荣 耀我 们 主耶 稣 基督的神和父。” 总 之,保 罗 向神祈求 教会 的合一。 这 是因 为教会 的合一正是 教会 之首——主的旨意。那 么 ,我 们该 如何促 进 “ 胜 利 长 老 会 ”( Victory Presbyterian Church )的合一呢?我祈愿我 们 都能留心 并 顺 服神借着今天的 经 文所 教 导 的功 课 ,致力于在多 样 性中 维护教会 的合一。首先, 为 了 维护教会 ——即基督身体——的合一,我 们 必 须寻 求取 悦 邻 舍,而不是取 悦 自己。   请 看今天的 经 文, 罗马书 15 章 1 至 2 节 :“我 们坚 固的人 应该 担代不 坚 固人的 软 弱,不求自己的喜 悦 。我 们...

Living worthily as recipients of the best gift (1) (Romans 6:1-11)

Living worthily as recipients of the best gift (1)     [Romans 6:1-11]   We have already learned through meditation on Romans 5:12-21 that the greatest gift God gives us is eternal life.   We must believe in Jesus Christ if we want to receive this gift of eternal life.   Whoever believes in his heart that God raised Jesus from the dead and confesses with his mouth that Jesus is Lord will be saved (10:9) and can enjoy this greatest gift, eternal life, not only in the world to come but also in this world.   If there are people who have not yet received this blessing of eternal life, I hope and pray that you will receive this blessing today.   Believe that Jesus died on the cross to forgive all your sins.   Also, believe that Jesus, who died to justify you, rose from the grave (4:25).   To all those who believe in the death and resurrection of Jesus Christ, God will give you eternal life, the greatest gift that cannot be exchanged for...

The gift that came by the grace of Jesus Christ (Romans 5:12-21)

The gift that came by the grace of Jesus Christ     [Romans 5:12-21]     I will give you an English test question.   What does the English word “present” mean?   What does it mean in Korean?   The word “present” can be either “the present” or “gift” in Korean.   When I think about these two meanings, I get a lesson to think of the present life as a gift.   When I heard the news that a co-worker whom I had been praying for two weeks ago fell asleep (died) in the Lord, I thought that I should value the time given to me every day and enjoy it in the Lord.   We should cherish every moment.   Today is a gift given to us, so we must live thinking of the present as a present.   Romans 5:15 speaks of “the gift.”   The Scripture says that we who believe in Jesus have received the gift.   What gift is the apostle Paul talking about?   I would like to think about this gift in four ways.   First, th...

‘The free gift is not like the transgression’ (Romans 5:12-21)

‘The free gift is not like the transgression’       [Romans 5:12-21]                       Look at Romans 5:14b – “…   Adam, who is a type of Him who was to come.”   The first Adam, the representative of mankind, is a type of Jesus Christ, who is to come.   Here the Greek word for “type” appears 16 times in the New Testament.   However, not all Korean Bibles have been translated as “type”.   The word “form” was translated the most, and almost half of the 16 times were translated as “form” (eg. Rom. 6:17), and “imprint” was also translated twice (Jn. 20:25).   It is also translated as “image”, “form”, “like”, “mirror”, “example”, and “shadow”.   For example, let's say we have 2 objects.   Let's call one object "A" and the other object "B".   A marks B.   This is referred to as a type.   A is the type and B is the ...