기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 my God인 게시물 표시

바울의 마지막 문안 인사 (11)

이 성탄 계절에 사도 바울은 두기로를 특별히 골로새 교회 성도들에게 보냈다(골4:8)하는 말씀을 묵상할 때 하나님 아버지께서 우리를 "이처럼 사랑하사 독생자를 주셨"다(gave)(요3:16)는 말씀과 더불어 "자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위해 내주"셨다(gave up)(롬8:32)는 말씀과 "그는 우리를 위하여 자신을 버리"셨다(gave Himself up)(엡5:2)는 말씀을 연관해서 묵상하게 되었습니다. 그리하였을 때 예수님께서 십자가상에서 "엘리 엘리 라마 사박다니"("나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻")(마27:46)라는 말씀도 생각났습니다. 사랑하시고 기뻐하시는 아들 예수님을 십자가에 버리시기까지 우리를 이처럼 사랑하시는 하나님으로 인해 우리도 예수님과 복음을 위하여 우리 목숨을 잃을 수 있길 기원합니다(막8:35).   https://youtu.be/amBwOJJrKxs?si=B6DoBllFE_Il7U-p

“Eli Eli lama sabachthani” (Mark 15:33-36)

“Eli Eli lama sabachthani”       [Mark 15:33-36]       This is the fourth word Jesus said on the cross: “Eli Eli lama sabachthani.”   Look at Mark 15:34 – “And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lama sabachthani?’-- which means, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’”   During the Wednesday service last week, we meditated on the fourth word of Jesus on the cross, “Eloi, Eloi, lama, sabachthani,” centered on Matthew 27:46.   About 700 years before Jesus Christ came to this world, the prophet Isaiah prophesied in Isaiah 53:7 that Jesus Christ, the Messiah, would be silent.   And according to this prophecy, Jesus was silent.   But before dying on the cross, He cried out loudly, “Eli, Eli, lama sabachthani” (Mt. 27:46).   Even though Jesus had no sin, He was forsaken by Heavenly Father because of our sins, so He cried out loudly, “My God, my God, why have you forsaken me?” ...