기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 내가 어려울 때인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

내가 어려울 때 ...

내가 어려울 때 ... 내가 어려울 때 ( 시편 116:6),  내가 크게 고통을 당하였을 때 (10 절 ),  내가 환난과 슬픔을 만났을 때 (3 절 ),  내가 예수님의 이름으로 기도하기를  ' 주님께 구하오니 내 생명을 건지소서 ' 하였습니다 (4 절 ). 은혜로우시며 의로우시며 긍휼이 많으신 하나님은 (5 절 )  내 기도에 귀를 기울이시고 (2 절 )  내 음성과 내 간구를 들으사 (1 절 )  나를 보호해주시고  나를 죽음에서 (8 절 ) 구원해 주시고 (6 절 )  내 눈물을 그치게 하셨으며  내 발이 넘어지지 않게 하셨습니다 (8 절 , 현대인의 성경 ).   내 영혼이 하나님의 은혜로 평안함을 누리게 되었습니다 (7 절 ).   그러므로  내가 주님을 사랑합니다 (1 절 ).   내가 평생에 기도할 것입니다 (2 절 ).   " 내가 이 생존에 세계에서 하나님의 뜻대로 살 " 것입니다 (9 절 , 현대인의 성경 ).