We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
하나님 아버지의 뜻은 ... 본디오 빌라도도 찾지 못한 죽을 죄가 없으셨던 예수님 ( 눅 23:4, 14-15, 22) 그럼에도 불구하고 예수님을 반드시 십자가에 못박아 죽여야 한다고 큰 소리로 외쳤던 유대인 무리들 (23 절 ), 결국 그들의 큰소리가 빌라도의 무죄 판결 소리를 이겨서 그들의 뜻대로 (25 절 ) 예수님은 십자가에 못박혀 죽으셨습니다 . 하나님 아버지의 뜻은 그 유대인들이 원하는 뜻대로 예수님을 십자가에 못박혀 죽게하시므로 그 사람들의 죄를 사하여 주시고 그들을 구원하시는 것이었습니다 .