기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 잠언 15장 1절 4절인 게시물 표시

내가 세상을 바꾸려고 애쓰는 것이 아니라 내 안에 계신 예수님이 나를 마음껏 사용하시도록 나를 신뢰하며 맡겨드리는 가장 행복한 항복의 삶

내가 세상을 바꾸려고 애쓰는 것이 아니라  내 안에 계신 예수님이 나를 마음껏 사용하시도록   나를 신뢰하며 맡겨드리는 가장 행복한 항복의 삶         “ 또 이르시되 내가 하나님의 나라를 무엇으로 비교할까 마치 여자가 가루 서 말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라 하셨더라 ”( 누가복음 13:20-21).     (1)    저는 오늘 본문 누가복음 13 장 20-21 절을 읽은 후 원어인 헬라어 성경으로 읽어보았습니다 .   그리하였을 때 헬라어 성경에는 “τρία”(three)( 셋 ) 이라는 단어가 21 절에서 있는 것을 보고 한국 개역개정에 “ 가루 서 말 ” 이 무슨 뜻인지 인공지능에게 물어보았습니다 :   “ 성경에서 ' 서 말 ' 에 해당하는 헬라어 ' 사톤 (saton)' 3 개는 약 22 리터 ~39 리터에 달하는 양으로 , 대략 100~150 명 이상의 사람들이 배불리 먹을 수 있는 엄청난 양의 빵을 만들 수 있는 분량입니다 ”( 인터넷 ).   (2)    그 다음에 저는 오늘 본문 누가복음 13 장 21 절에서 말씀하고 있는 헬라어 “ ἐ ζυμώθη”( 에쥐모테 )(“ 부풀게 되었다 ” 또는 “ 발효되었다 ”) 란 단어가 의미가 궁금해서 인공지능에게 물어보았습니다 :   “ 누가복음 13 장 21 절의 ' ἐ ζυμώθη( 에쥐모테 )' 는 헬라어 동사 ' 주모오 (ζυμόω, 누룩으로 부풀게 하다 )' 의 부정과거 수동태 형식으로 , 단순히 " 부풀었다 " 는 상태를 넘어 " 완전히 변화되어 새로운 상태가...

미련한 자

미련한 자  미련한 자는 분노가운데 과격한 말을 함부러 하므로 말미암아 ( 잠 15:1) 상대방의 마음을 상하게 합니다 (4 절 ). 그런데 문제는 미련한 자는 분노 가운데 자기가 입에서 쏟아내는 말로 얼마나 그 상대방의 마음에 상처를 주는지 모를 뿐만 아니라 그 분노하는 순간에는 자기만 생각하지 상대방이 상처 입는 것에 대하여서는 아무 관심도 없다는 것입니다 .