We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
우리의 죄가 크고 우리의 허물이 많기 때문에 ... 우리의 죄가 크고 우리의 허물이 많기 때문에 하나님께서 우리를 정당하게 징계하시고 우리를 전혀 벌하지 않은 채 그대로 내버려 두시지는 않으실 것입니다 . 비록 우리가 하나님의 사랑의 징계로 인해 우리의 상처는 어느 누구도 고칠 수도 없고 치료할 수도 없을 만큼 중상이여서 우리를 고칠 희망이 없다 할지라도 하나님은 우리에게 " 내가 너희를 치료하여 너희 상처를 고쳐주겠다 " 고 말씀하십니다 . 하나님께서는 우리를 원상태로 회복시키시고 우리에게 자비를 베풀어 주실 것입니다 . 하나님께서는 우리를 번성하게 하시고 영화롭게 하실 것입니다 ( 예레미야 30:11-15, 17-19, 현대인이 성경 ).