The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
짧은 말씀 묵상 아브라함이 그의 독자 이삭의 신부감을 구할 때에 자기 집 재산을 맡아 관리하는 제일 나이 많은 종을 자기의 고향의 친척들에게 보냈는데 그 때 그 늙은 종은 메소포타미아로 가서 나홀이 사는 성에 이르러 그 성 밖에 있는 우물 곁에서 리브가를 만났습니다 ( 창세기 24:1-28, 현대인의 성경 ). 그런데 흥미로운 점은 이삭의 아들 야곱도 아버지 이삭이 말한대로 외할아버지 브두엘의 집으로 가서 외삼촌 라반의 딸 중에 하나와 결혼하라고 하여 (28:2, 현대인의 성경 ) 메소포타미아에 있는 라반에게 갔는데 (5 절 , 현대인의 성경 ) 들에 우물에서 라헬을 만났습니다 (29:1-9, 현대인의 성경 ). 이 말씀들을 묵상할 때 요한복음 4 장에 예수님께서 우물가에서 사마리아 여인을 만난 말씀이 생각납니다 ( 요한복음 4:5-30). 복음성가 " 우물가의 여인처럼 " 이 생각납니다 : " 우물가의 여인처럼 난 구했네 헛되고 헛된 것들을 그 때 주님 하신 말씀 내 샘에 와 생수를 마셔라 많고 많은 사람들이 찾았었네 헛되고 헛된 것들을 주 안에 감추인 고백 세상것과 난 비길 수 없네 오 주님 채우소서 나의 잔을 높이 듭니다 하늘 양식 내게 채워 주소서 넘치도록 채워 주소서 내 친구여 거기서 돌아오라 내 주의 넓은 품으로 우리 주님 나를 반겨 그 넓은 품에 안아 주시리 오 주님 채우소서 나의 잔을 높이 듭니다 하늘 양식 내게 채워 주소서 넘치도록 채워 주소서 ." 야곱은 외삼촌 라반의 집에서 한 달 정도 아무런 대가도 없이 라반의 일을 했습니다 . 그래서 외삼촌 라반은 조카 야곱에게 " 네가 내 친척이라고 해서 아무런 대가도 없이 어찌 내 일만 할 수 있겠느냐 ? 보수를 얼마나 주면 좋겠는지 말해 보아라 " 고 물었고 야곱은 라반의 두 딸인 시력이 약한 레아와 곱고 아름다운 라헬 중 라헬을 사랑하여 이렇게 대답했습니다 : " 만일 외삼촌께서 라헬을 내 ...