We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
하나님의 빠름과 더딤 하나님의 용서는 선제 용서입니다 . " 예수님은 우리가 용서가 필요한지도 모를 때에 우리의 용서를 위해 기도하셨습니다 ." 이렇게 하나님의 용서는 빠릅니다 . 그런데 우리가 생각하기엔 하나님은 우리에게 하신 약속을 더디 이루시는 분 같아 보입니다 . 실제로는 우리를 위해 참고 계시는 것인데 말입니다 . 하나님의 더딤은 우리가 회개하고 돌아오기를 기다리시는 것입니다 ( 벧후 3:9). 이 하나님의 빠름과 더딤은 우리를 위해서 입니다 . ( 유진 피터슨의 " 물통새에 불이 붙듯 " 을 읽으면서 )