你 知道 现 在是什 么 时 候 吗 ? [ 罗马书 13:11–14] 你 认为现 在是什 么 时 候? 我的 韩语 水平有限,所以常 会 出 错 。有一次在准 备 棕枝主日( Palm Sunday )的崇拜程序 单时 ,我就犯 过这样 的 错 :我把“棕 榈树 ”一 词 ( 韩语发 音 为 *jong-ryeo* ) 误写 成了意 为 “ 结 束”或“ 终 局”的 词 ( 韩语发 音 为 *jong-ryo* )。然而, 尽 管用 错 了 词 ,每逢棕枝主日,我 还 是不禁 会 想到耶 稣 的“ 终 局”——也就是 祂 在十字架上的死。 毕 竟,棕枝主日 标 志着受 难 周( Passion Week )的 开 始。今天是棕枝主日,明天受 难 周就 开 始了,而周五 则 是受 难 日( Good Friday ), 纪 念耶 稣 在十字架上的死……每年迎接棕枝主日 时 , 你 的 脑 海中 会 浮 现怎样 的思 绪 呢? 在周三的 祷 告 会 上,我 们围绕 “使万事各按其 时 成 为 美好” 这 一主 题 ,默想了《 传 道 书 》——特 别 是《 传 道 书 》 3 章 1 至 14 节 的 内 容。在《 传 道 书 》 3 章 1 节 中,我 们 看到智慧的所 罗门 王宣告 说 :“凡事都有定期,天下万 务 都有定 时 。”我 们 必 须 思考,在神成就 祂 旨意的 过 程中, 当 下究竟 处 于什 么 样 的 时 刻。 在今天的 经 文《 罗马书 》 13 章 11 节 中,使徒保 罗写 信 给罗马 的 圣 徒 说 :“ 你 们晓 得 现 今就是 该 趁早睡醒的 时 候,因 为 我 们 得救, 现 今比初信的 时 候更近了。”使徒保 罗 所 说 的 这个 “ 时 候”或“ 时 期”究竟是指什 么 呢?保 罗为 我 们 指出了 这 一 时 期的 关 键 之 处 。首先, 这个时 刻指的正是主第二次降 临 的 时 候(朴允善 语 )。 换 言之, 你 我目前所 处 的 时 代,正是主再 来 的日子日益 临 近的 时 刻。使徒保 罗 在告 诉罗马圣 徒的同 时 ,也在告 诉 今天听到 这 篇信...
저는 이 말씀을 묵상할 때 2가지를 좀 생각하게 되었습니다: 헤롯왕은 동방에서 유대인의 왕으로 태어나신 아기 예수님의 별을 보고 경배를 드리러 왔다고 박사들이 왔다고 하는 말을 듣고 몹시 근심하였으므로 두 가지 질문을 두 그룹의 사람들에게 물었습니다 : (1) 대제사장들과 율법학자들에게 “ 그리스도가 어디서 난다고 하였소 ?” (2) 동박에서 온 박사들에게는 별이 나타난 때를 자세히 캐물었습니다 . 그 결과 헤롯왕은 대제사장들과 율법학자들을 통해 그리스도가 유대 베들레헴에서 난다는 것을 알게 되었기에 동박에서 온 박사들을 베들레헴으로 보내면서 “ 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게도 알려 주시오 . 그러면 나도 가서 아기에게 경배하겠소 ” 하고 말했습니다 ( 마태복음 2:1-8, 현대인의 성경 ). 저는 이 말씀을 묵상할 때 2 가지를 좀 생각하게 되었습니다 : (1) 분명히 동방에서 온 박사들은 “ 유대인의 왕 ”(2 절 ) 으로 태어나신 아기 예수님께 경배드리러 왔다고 말했는데 헤롯왕은 그 “ 유대인의 왕 ” 을 가리켜 “ 그리스도 ”(4 절 ) 라고 칭했습니다 . 이것은 저에겐 좀 흥미로운 이유는 헤롯왕이 말한 “ 그리스도 ” 란 의미는 구약성경에서 “ 기름부음을 받은 자 ” 라는 뜻을 가진 히브리어의 메시아란 단어의 헬라어로서 그저 아기 예수님이 “ 유대인의 왕 ” 이란 의미만 있는 것이 아니라 그 분은 “ 대제사장 ”( 히브리서 2:17; 4:14) 과 “ 그 선지자 ”( 신명기 18:18) 란 의미가 있기 때문입니다 . 그 말은 저는 헤롯왕은 구약성경에서 선지자들이 장차 오신 메시야 , 즉 그리스도에...