你 必 须顺 服政府。 [ 罗马书 13:1-7] 在 与 妻子交 谈时 ,有一 个 话题 是我 尽 量避免 谈论 的。 换 言之,我 尽 可能不和 她 讨论这个话题 。 这个话题 正是“政 教 分离”。“政 教 分离” 这 一 说 法究竟意味着什 么 ?据 说 ,美 国 最高法院曾在 1947 年宣布:“我 们 确立 国 家生存的界限,是基于 这样 一 种 信念:政 教 完全分离 对国 家事 务 和宗 教 事 务 而言都是最佳 选择 ”( 网 络资 料)。此外,支持政 教 分离原 则 的美 国 人曾就 1987 年阿拉巴 马 州的一起 学 校 诉讼 案 发 表 过 如下言 论 :“美 国 是一 个 由各 种 不同宗 教 信仰者及非宗 教 信仰者 组 成的 国 家。政府在宗 教 问题 上保持中立, 对 于 维护 宗 教 生活的丰富性 与 多 样 性至 关 重要。 宪 法 条 款保障了 这种 中立性, 并 确保政府不 会 偏袒任何特定的宗 教 。” 关 于 这 些 诉讼 案的 陈 述及最高法院的 声 明,都强 调 了政 教 分离的原 则 。 对 此, 你 有何看法?“ 归 正宗 传统并 不强烈主 张 政 教 分离;格雷厄姆·梅 钦 ( Graham Metchen )也支持 这 一 观 点,他 认为教会 不 应 以法人 实 体的身 份参与 政治 领 域”( 网 络资 料)。已故的威斯敏斯特神 学 院 教 授梅 钦 ( Machen )主 张 , 尽 管基督徒 个 人 应当 遵守 国 家法律,但必 须 明确 区 分基督徒 个 人的信仰行 为与 政治 参与 ,以及 教会 群体本身 对 政治的介入。 对 于我 们长 老 会 信徒而言,有一 份 至 关 重要的信仰告白,那就是《威斯敏斯特信 条 》。什 么 是《威斯敏斯特信 条 》? 这 是一 份 由神 学 家和牧 师组 成的 会 议 于 1647 年在英 国 威斯敏斯特通 过 的信仰告白; 该 信 条 是在威斯敏斯特 教 堂 举 行的 教会会 议 期 间 ,基于 长 老 会 原 则 确立 并 采 纳 的,旨在改革 苏 格 兰 、英格 兰 和 爱 尔 兰 的 圣 公 会 。《威斯敏斯特信 条 》的第 23 章探 讨 了“民事 长 官” 这 一 议题 。...
총체적 칭의론 (32) [ 로마서 5 장 12-21 절 ] 우리가 “총체적 칭의론”란 대주제 아래 로마서 1 장 18 절부터 5 장 11 절까지 8 가지 소주제를 이미 묵상을 했습니다 : (1) 칭의의 필요성 ( 우리 모두가 칭의가 필요함 ), (2) 칭의의 근원 ( 성부 하나님 ), (3) 칭의의 근거 ( 성자 예수님과 그분의 보혈 ), (4) 칭의의 통로 ( 믿음을 통해서 ), (5) 칭의의 보편성 ( 모든 믿는 자는 다 칭의를 받음 ), (6) 칭의의 목적 ( 하나님의 의로우심을 나타내심와 예수님을 믿는 자를 의롭다하시고자 ), (7) 칭의의 예증 ( 믿음의 조상 아브라함과 다윗을 예를 들어서 증언함 ), (8) 칭의의 결과 [ 화평을 누림 (5:1), 하나님 안에서 즐거워함 (11 절 )]. 그리고 나서 우리가 “ 칭의의 확증 ”( 확실하게 증거를 보여줌 ) 이라는 아홉 번째 소주제 아래 로마서 5 장 12-21 절 말씀을 묵상하기 시작했습니다 . 로마서 5 장 8 절 말씀입니다 : “ 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라 .” 우리 모두가 다 죄인인데 예수 그리스도께서 우리를 대신하여 십자가에 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기를 사랑을 확증하셨습니다 . 여기서 “ 확증 ” 이란 단어를 로마서 3 장 5 절에서는 ‘ 드러내다 ’, ‘ 드러내게 하신다 ’ 라고 번역이 됐고 , 갈라디아서 2 장 18 절에서는 ‘ 만들다 ’ 라고 번역이 됐으며 , 고린도후서 7 장 11 절에서는 ‘ 나타내다 ’ 라고 번역이 되었습니다 . 이 여러 번역들의 의미는 ‘ 확실하게 드러내 알게 해 주신다 ’ 는 의미입니다 . 칭의가 무엇입니까 ? 우리가 다 죄인 되었을 때에 죄인인 데도 불구하고 ...