인간이 " 우리는 스스로를 구원할 수 없습니다 " 라며 영적 파산을 선언할 때 , 하나님은 낙타 같은 죄인을 바늘귀로 통과시키시는 구원의 기적을 행하십니다 . “ 예수께서 그를 보시고 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 얼마나 어려운지 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하시니 듣는 자들이 이르되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있나이까 이르시되 무릇 사람이 할 수 없는 것을 하나님은 하실 수 있느니라 ”( 누가복음 18:24-27). (1) 저는 오늘 본문 누가복음 18 장 24-27 절 말씀을 한국어 성경으로 읽은 후 헬라어 성경으로 읽을 때 제일 먼저 한국어 성경으로는 번역되지 않은 “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς [περίλυπον γενόμενον]”( 호 이에수스 [ 페릴뤼폰 게노메논 ]) 라는 문장에 관심을 가지게 되었습니다 . 이 문자의 의미는 무엇이고 왜 한국어 성경책에는 번역되지 않은 것일까요 ? 1. 문장의 의미 분석 이 문장은 두 단어로 나뉘어 문자 그대로 다음과 같은 뜻을 가집니다 . “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς”( 호 이에수스 ): ' 예수께서 ' ( 주어 ) “περίλυπον γενόμενον”( 페릴뤼폰 게노메논 ): ' 매우 슬퍼하시며 ' 또는 ' 근심에 싸이신 채 ' ( 분사구문 ) “περίλυπος”( 페릴뤼포스 ) 는 ' 주위에 ' 를 뜻하는 ' 페리 (περί)' 와 ...
“그제서야” 신부된 교회는 신랑되신 주님께 돌아갈 것입니다.
“그제서야” 신부된 교회는 신랑되신 주님께 돌아갈 것입니다.
즉, 교회인 우리가 영적으로 음란하게 예수님보다 돈을 더 사랑하여 돈을
그리도 열심히 찾고 쫓아갔지만 주님께서 계속해서 그 길을 막으시므로 말미암아 돈을 얻지 못할 그제서야 우리는 궁핍함 가운데서 주님께 돌아갈 것입니다. 그 이유는 그 때 우리가 주님만 쫓고 따랐을 때의 형편이
돈을 쫓다가 궁핍해진 지금보다 훨씬 더 나았기 때문입니다(참고: 호세아
2:7, 현대인의 성경). 저는 이 말씀을 묵상할 때 예수님의 탕자 비유가 생각났습니다(눅15:11-32). 아마도 그 이유는 탕자는 먼 나라로 가서 방탕한 생황을 하다가
자기 재산을 모두 날려버려 궁핍함 가운데 있었을 “그제서야”(17절,
현대인의 성경) 그는 제정신이 들어 “내 아버지의
집에는 양식이 풍부하여 많은 일꾼들이 먹고도 남는데 나는 여기서 굶어 죽는구나!”하고 말한 후 일어나 아버지께로
돌아갔기 때문입니다(17-20절, 현대인의 성경).
댓글
댓글 쓰기