기본 콘텐츠로 건너뛰기

Like Peter, we once denied Jesus before others. How, then, can we become people who confess the Lord?

Like Peter, we once denied Jesus before others. How, then, can we become people who confess the Lord?             “Also I say to you, whoever confesses Me before men, the Son of Man will also confess him before the angels of God; but he who denies Me before men will be denied before the angels of God” (Luke 12:8–9).     (1)     First, as I read today’s passage, Luke 12:8–9, I became interested in the words Jesus used—“confess” and “deny”—and I would like to reflect on these two terms:   (a)     The Greek word for “confess” here is homologēsē (ὁμολογήσῃ), the aorist subjunctive form of the verb homologeō (ὁμολογέω). Literally, it comes from “to say the same thing” (homos = same, lego = to say), and in the biblical context it carries the following deep meanings (Internet):   1.        Core meaning: a public confession of faith   To confess: It ...

베드로와 같이 사람들 앞에서 예수님을 부인했던 우리들이 어떻게 주님을 시인하는 사람들이 되야 하는 것일까요?

베드로와 같이 사람들 앞에서 예수님을 부인했던 우리들이 어떻게 주님을 시인하는 사람들이 되야 하는 것일까요 ?           “ 내가 또한 너희에게 말하노니 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 인자도 하나님의 사자들 앞에서 그를 시인할 것이요 사람 앞에서 나를 부인하는 자는 하나님의 사자들 앞에서 부인을 당하리라 ”( 누가복음 12:8-9).       (1)    먼저 저는 오늘 본문 누가복음 12 장 8-9 절 말씀을 읽을 때에 예수님께서 하신 말씀 중에 “ 시인 ” 하다는 말씀과 “ 부인 ” 하다는 말씀에 관심을 갖게 되어 그 두 단어를 좀 묵상하고자 합니다 :   (a)    여기서 “ 시인 ” 하다는 헬라어 단어는 “ ὁ μολογήσ ῃ ”( 호몰로게세 ) 헬라어 동사 ὁ μολογέω( 호몰로게오 ) 의 부정과거 가정법 형태입니다 .   이 단어는 문자적으로 ‘ 같은 ”(homos) 것을 말하다 (lego)’ 라는 의미에서 유래했으며 , 성경적 맥락에서는 다음과 같은 깊은 의미를 지닙니다 ( 인터넷 ):   1.       핵심 의미 : 공개적인 신앙 고백   시인하다 / 고백하다 : 단순히 머리로 동의하는 것을 넘어 , 사람들 앞에서 예수 그리스도를 자신의 주님으로 당당히 드러내는 공개적인 시인을 의미합니다 .   법정적 선언 : 당시 사회적 핍박이나 적대적인 상황 속에서도 " 예수가 나의 주인이시다 " 라고 법정에서 진술하듯 확고하게 증언하는 태도를 포함합니다 . ...