기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 ㅅ혹사람인 게시물 표시

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).             “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’   He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.”   In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!   Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.   Look, your house is left to you desolate.   I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35).     ...

우리는 영원한 영광을 주목합니다.

우리는 영원한 영광을 주목합니다. 고린도후서 4장 17절 현대인의 성경 말씀입니다: “우리가 잠시 받는 가벼운 고난은 그 무엇과도 비교될 수 없는 크고 엄청난 영원한 영광을 우리에게 가져다 줄 것입니다.” 우리는 낙심하지 않습니다. 비록 우리의 겉 사람은 쇠약해 가지만 우리의 속사람은 날마다 새로워지고 있습니다(16절, 현대인의 성경). 비록 우리가 이 세상에서는 고난을 당하기 마련이지만(요16:33, 현대인의 성경) 우리는 이 고난을 “잠시 받는 가벼운 고난”으로 여깁니다(고후4:17, 현대인의 성경). 그 이유는 지금 우리가 받는 고난은 앞으로 우리에게 나타날 영광과 전혀 비교가 되지 않기 때문입니다(롬8:18, 현대인의 성경). “그러므로 나는 하나님께서 선택하신 사람들이 그리스도 예수님 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려고 모든 고난을 참고 있는 것입니다”(딤후2:10, 현대인의 성경). 우리는 영원한 영광을 주목하며 모든 고난을 참고 있는 것입니다.