기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

“그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도 …” (빌립보서 2장 25-30절)

  “ 그리스도의 일을 위하여 죽기에 이르러도  …”     [ 빌립보서  2 장  25-30 절 말씀 묵상 ]   토니 캠폴로 ( Tony Campolo ) 는 노인문제를 연구한 결과를 발표한 바 있습니다 ( 인터넷 ). 95 세 이상이 된 노인  50 명을 상대로 설문조사를 했는데  < 당신들에게 이제 다시 삶이 주어진다면 어떻게 살아가고 싶습니까 ?> 라는 설문이었습니다 .  3 가지씩 답을 하라고 했습니다 .   이에 대한  3 가지 답은 아래와 같았습니다 : (1)  첫째 ,  날마다 반성하는 삶을 살겠다였습니다 ( They would reflect more ).   그동안 정신없이 살아서 왜 사는 지도 생각 못하고 살았다 .   좀 더 정신 차려 살겠다 .  (2)  둘째 ,  너무 비겁하게 살았다는 것입니다 ( They would risk more ).   불의와 타협하며 살고 남의 눈치나 보고 살았다 .   이제부터는 좀 더 용감하게 살고 싶다 .  (3)  셋째 내가 죽은 후에도 계속될 일들을 더 많이 하겠다 ( They would do more things that would live on after they were dead ).   죽음을 생각하고 살고 싶다 .   죽은 후에 나는 어떻게 되는가 .   무엇을 남길 것인가 후회스럽다 .   내가 생각 없이 산 것이 후회스럽다고 공통적으로 고백하고 있다 ( 인터넷 ).   우리는 이미 빌립보서  2 장  19-24 절 말씀 중심으로 사도 바울이 빌립보 교회에게 속히 보내기를 원했던 그의 영적 아들이요 믿음의 신실한 아들인 디모데에 대해서 묵상했었습니다 . ...