기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 다니엘 2-3장인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

주님께만 엎드려 절하며 섬겨야 ...

주님께만 엎드려 절하며 섬겨야 ...  다니엘에게 엎드려 절했던 바베론 왕 느부갓네살은 ( 단 2:46) 금신상을 만들어 (3:1) 모든 사람들로 하여금 엎드려 절하게 만들었습니다 (5 절 ).   그는 누구든지 엎드려 절하지 아니하는 자는 즉시 맹렬히 타는 풀무불에 던져 넣을 것이라고 위협했습니다 (6 절 ).   그 때 다들 금신상에게 엎드려 절했는데 (7 절 ) 다니엘의 세 친구들은 느부갓네살 왕이 세운 금신상에게 엎드려 절하지 않았을 뿐만 아니라 왕을 높이지도 않고 왕의 신들을 섬기지도 않았습니다 (12, 18 절 ).   그 결과 그들은 심히 뜨거운 풀무불에 던져졌지만 (19-23 절 ) 하나님께서는 그들을 구원하셨습니다 (28 절 ).   그 이유를 느부갓네살 왕은 이렇게 말했습니다 : "...   자기를 ( 하나님을 ) 의뢰하고 그들의 몸을 바쳐 왕의 명령을 거역하고 그 하나님 밖에 다른 신을 섬기지 아니하며 그에게 절하지 " 도 않았기 때문입니다 (28 절 ).   우리가 엎드려 절하며 섬겨야 할 분은 오직 주님 뿐입니다 .