Like Peter, we once denied Jesus before others. How, then, can we become people who confess the Lord? “Also I say to you, whoever confesses Me before men, the Son of Man will also confess him before the angels of God; but he who denies Me before men will be denied before the angels of God” (Luke 12:8–9). (1) First, as I read today’s passage, Luke 12:8–9, I became interested in the words Jesus used—“confess” and “deny”—and I would like to reflect on these two terms: (a) The Greek word for “confess” here is homologēsē (ὁμολογήσῃ), the aorist subjunctive form of the verb homologeō (ὁμολογέω). Literally, it comes from “to say the same thing” (homos = same, lego = to say), and in the biblical context it carries the following deep meanings (Internet): 1. Core meaning: a public confession of faith To confess: It ...
우리가 두려워할 주님께서 우리에게 “ 두려워하지 말라 ” 고 말씀하십니다 . “ 내가 내 친구 너희에게 말하노니 몸을 죽이고 그 후에는 능히 더 못하는 자들을 두려워하지 말라 마땅히 두려워할 자를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후에 또한 지옥에 던져 넣는 권세 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라 참새 다섯 마리가 두 앗사리온에 팔리는 것이 아니냐 그러나 하나님 앞에는 그 하나도 잊어버리시는 바 되지 아니하는도다 너희에게는 심지어 머리털까지도 다 세신 바 되었나니 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 더 귀하니라 ”( 누가복음 12:4-7). (1) 오늘 본문 누가복음 12 장 4-7 절 말씀을 보면 예수님께서는 제자들에게 (1 절 ) “ 내 친구 ”[“ 나의 친구들아 ”( 현대인의 성경 )](4 절 ) 라고 말씀하시면서 “ 두려워하지 말라 ” 는 말씀을 두 번하시고 (4, 7 절 ) 또한 ‘ 두려워하라 ’ 는 말씀도 세 번하십니다 (5 절 ). 헬라어 성경을 보면 오늘 본문 누가복음 12 장 4-7 절에서 “φοβε ῖ σθε”( 포베이스데 )( 뜻 : ‘ 두려워하다 ’) 는 총 다섯 번이나 나옵니다 . (a) 여기서 먼저 저는 예수님께서 제자들에게 하신 말씀인 “ 내 친구 ” 라는 말씀에서 “ 친구 ” 라는 헬라어 단어 “φίλοις”( 필로이스 ) 에 관심을 가지게 되어 생각해 보고자 합니다 : (i) ...