인간이 " 우리는 스스로를 구원할 수 없습니다 " 라며 영적 파산을 선언할 때 , 하나님은 낙타 같은 죄인을 바늘귀로 통과시키시는 구원의 기적을 행하십니다 . “ 예수께서 그를 보시고 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 얼마나 어려운지 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하시니 듣는 자들이 이르되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있나이까 이르시되 무릇 사람이 할 수 없는 것을 하나님은 하실 수 있느니라 ”( 누가복음 18:24-27). (1) 저는 오늘 본문 누가복음 18 장 24-27 절 말씀을 한국어 성경으로 읽은 후 헬라어 성경으로 읽을 때 제일 먼저 한국어 성경으로는 번역되지 않은 “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς [περίλυπον γενόμενον]”( 호 이에수스 [ 페릴뤼폰 게노메논 ]) 라는 문장에 관심을 가지게 되었습니다 . 이 문자의 의미는 무엇이고 왜 한국어 성경책에는 번역되지 않은 것일까요 ? 1. 문장의 의미 분석 이 문장은 두 단어로 나뉘어 문자 그대로 다음과 같은 뜻을 가집니다 . “ ὁ Ἰ ησο ῦ ς”( 호 이에수스 ): ' 예수께서 ' ( 주어 ) “περίλυπον γενόμενον”( 페릴뤼폰 게노메논 ): ' 매우 슬퍼하시며 ' 또는 ' 근심에 싸이신 채 ' ( 분사구문 ) “περίλυπος”( 페릴뤼포스 ) 는 ' 주위에 ' 를 뜻하는 ' 페리 (περί)' 와 ...
마태복음 20장에 나와있는 예수님의 포도원 품꾼의 비유에 대한 3가지 "왜?" 질문 마태복음 20 장에 나와있는 예수님의 포도원 품꾼의 비유를 보면 포도원 주인은 포도원 감독에게 “ 일꾼을 불러 나중 온 사람부터 차례로 품삯을 주어라 ” 하고 말합니다 . 여기서 나중 온 사람은 오후 5 시에 그 포도원 주인이 “ 너희도 내 포도원에 가서 일하라 ” 한 사람들입니다 . 그래서 오후 5 시에 온 사람들이 와서 한 데나리온씩 받았습니다 . 그 때 그들보다 먼저 온 사람들인 오전 9 시쯤에 온 사람들과 오후 12 시와 오후 3 시에 온 사람들은 자기들이 일한 것만큼 삯을 오후 5 시에 온 사람들보다 좀 더 많이 받을 줄로 생각했었습니다 . 그런데 그들도 한 데나리온밖에 받지 못했습니다 . 그래서 그들은 품삯을 받고 주인에게 불만을 털어놓기 시작했습니다 : “ 나중에 온 사람들은 한 시간밖에 일하지 않았는데 종일 더위에 시달리며 수고한 우리와 똑같이 대우해 줍니까 ?” ( 마태복음 20:1-12, 현대인의 성경 ) 저는 이 말씀을 묵상할 때 몇 가지 생각이 듭니다 : (1) 왜 포도원 주인은 포도원 감독에게 “ 일꾼을 불러 나중 온 사람 ( 오후 5 시에 온 사람들 ) 부터 차례로 품삯을 주어라 ” 하고 말했을까요 ? 왜 그는 제일 먼저 와서 일한 사람들 ( 오전 9 시쯤 되어 온 사람들 ) 부터 차례로 품삯을 주라고 말하지 않은 것일까요 ? 어쩌면 그 이유는 예수님은 이 포도원 품꾼의 비유의 핵심 교훈인 “ 이와 같이 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 ...