The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
시선을 끌만한 매력이 없어야 합니다. 예수 그리스도는 세상 사람들이 보기에 시선을 끌만한 매력이나 아름다움이 전혀 없으신데 ( 사 53:2, 현대인의 성경 ) 지금 주님의 교회는 세상 사람들의 시선을 끌고자 그들처럼 매력이나 아름다움을 추구하고 있으니 교회 안에 세상적인 사람들로 가득채워지고 있는 것입니다 .