기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 시124편인 게시물 표시

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

우리를 지키시므로 우리가 실족하지 않습니다.

우리를 지키시므로 우리가 실족하지 않습니다.  " 나의 도움 " 이시요 " 우리의 도움 " 이신  창조주 하나님은 " 우리 편에 계시 " 사  " 원수들이 우리를 공격했을 때 " " 우리를 원수들의 이빨에 씹히지 않게 하 " 시고  오히려 " 졸지도 아니하시고 주무시지도 아나하시 " 면서  우리를 지키시므로 우리가 실족하지 않습니다 ( 시편 121:2-4; 124:1-2, 6, 8, 현대인의 성경 ).