기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 영원한 반석인 게시물 표시

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

"우리의 소원은 주님의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다."

"우리의 소원은 주님의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다."  주님은 자기를 의지하고  마음이 한결같은 자에게 완전한 평안을 주십니다 .   주님은 의로운 자들의 길을 곧게 하시므로 그들의 길이 평탄합니다 .   그러므로 우리는 영원한 반석이신 주님을 영원히 신뢰합니다 .  우리는 주님의 뜻에 따르기를 좋아하며  우리의 소원은 주님의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다 ( 이사야 26:3-4, 7-8, 현대인의 성경 ).

심지가 견고한 그리스도인

심지가 견고한 그리스도인 심지가 견고한 그리스도인은  주님을 신뢰하되 영원히 신뢰합니다 .   그 이유는 주님은 영원한 반석이시기 때문입니다 .   주님께서는 심지가 견고한 자를  평강하고 평강하도록 지키십니다 ( 이사야 26:3-4).