The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
아무도 자랑할 수 없습니다. 우리에게는 자랑할 것이 아무것도 없습니다. 아무도 자랑할 수 없습니다 . 우리에게는 자랑할 것이 아무것도 없습니다 . 그 이유는 오직 하나님의 은혜로 우리가 그리스도를 믿어 구원을 받았기 때문입니다 . 구원은 오직 하나님의 은혜의 선물인 믿음으로만 되는 일이지 결코 우리의 힘이나 우리의 선행으로 되는 것이 아니기 때문입니다 ( 로마서 3:24-28; 에베소서 2:8-9, 현대인의 성경 ).