The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...
성경은 “외모로 판단하지 말고 공의롭게 판단하라”고 말씀하고 있습니다(요 7:24). 비록 사마리아 왕은 그 문등병자들이 전한 소식을 믿지 않았지만 그의 한 신하가 그 왕에게 어차피 사마리아 성 안에 남아 있는다고 해도 “ 이미 죽은 사람들의 처지와 다른 것이 없 ” 었기에 “ 사람을 보내 시리아군의 진지를 살펴보고 오게 하십시오 ” 라고 말했습니다 . 그러자 사마리아 왕은 그 신하의 말을 듣고 정찰병들을 보내 시리아군의 동태를 살피고 와서 보고하라고 명령을 했습니다 . 그 결과 그 정찰병들은 시리아군들이 “ 급히 도망하면서 버리고 간 의복과 장비가 여기저기 흩어져 있 ” 는 것을 보고 돌아와서 왕에게 “ 사실대로 보고하자 ”( 열왕기하 7:13-15, 현대인의 성경 ) 그 때서야 왕은 그 문둥병자들의 소식을 믿었습니다 . 그 말은 사마리아 왕은 그 문둥병자들이 시리아군의 진지에서 본 것을 그대로 전했음에도 그 사실을 믿지 않았던 반면에 자기의 정찰병들이 그 진지에 가서 본 것을 그대로 전했을 때에는 그 사실을 믿었던 것입니다 . 똑같은 사실을 두 다른 그룹의 사람들이 사마리아 왕에게 전했는데 사마리아 왕은 그 문둥병자들이 전한 사실은 믿지 않고 자기의 정찰병들이 전한 사실을 믿었습니다 . 그 말은 그 왕은 사람을 외모로 보고 차별한 것이라 생각합니다 . 성경은 “ 외모로 판단하지 말고 공의롭게 판단하라 ” 고 말씀하고 있습니다 ( 요한복음 7:24). “ 바로 여러분은 서로 차별을 하고 , 나쁜 생각으로 남을 판단하는 사람이 된 것이 아니고 무엇이겠습니까 ?” ( 야고보서 2:4, 새 번역 )