기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 이웃집인 게시물 표시

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

성경은 "너희 이웃집을 탐내지 말아라"고 말씀하고 있습니다.

성경은 "너희 이웃집을 탐내지 말아라"고 말씀하고 있습니다.  성경은 " 너희 이웃집을 탐내지 말아라 " 고 말씀하고 있습니다 ( 출애굽기 20:17, 현대인의 성경 ).   또한 성경은 " 남의 아내를 탐내지 말아라 " 고 말씀하고 있습니다 ( 신명기 5:21, 현대인의 성경 ).   우리는 우리 이웃의 모든 소유를 탐내지 말아야 합니다 (21 절 ).