기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 조용한 시간인 게시물 표시

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

홀로 기도할 필요가 있습니다.

홀로 기도할 필요가 있습니다. 야곱은 밤에 일어나 두 아내와 두 여종과 열한 아들을 인도하여 그들과 그의 모든 소유를 얍복 나루 시내 건너편으로 보내고 자기만 홀로 남아 천사와 씨름을 했습니다 ( 창 32:22-24, 현대인의 성경 ).   예수님은 오병이어의 기적을 이루신 후 군중들과 제자들을 다 보내신 후에 홀로 기도하시려고 산으로 가셨습니다 ( 마가복음 6:45-46, 현대인의 성경 ).   우리는 다 보내고 홀로 기도할 필요가 있습니다 .  조용한 시간에 조용한 장소에서 조용한 마음으로 아빠 아버지 하나님께 주신 약속의 말씀 붙잡고 선포하면서 씨름 기도를 해야 합니다 .