기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 조용히인 게시물 표시

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).

God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15).             “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’   He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.”   In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem!   Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.   Look, your house is left to you desolate.   I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35).     ...

만일 내가 내 이웃과 다툴 만한 문제가 있으면 ...

 만일 내가 내 이웃과 다툴 만한 문제가 있으면 ... 만일 내가 내 이웃과 다툴 만한 문제가 있으면 우리 둘 사이에 조용히 해결하고 상대방의 비밀을 누설하지 말아야 한다 .   그렇지 않으면 그 말을 듣는 사람이 나를 부끄럽게 할 것이며 내 평판이 좋지 않을 것이다 ( 참고 : 잠언 25:9-10, 현대인의 성경 ).

‘제발 너는 조용히 해 다오. 그것이 오히려 너에게 지혜가 될지 모른다.’

‘제발 너는 조용히 해 다오.  그것이 오히려 너에게 지혜가 될지 모른다.’ 제가 지혜 있는 척하면서 정말 상대방이 보기에 쓸데없는 말만 하는 것은 아닌지 모르겠습니다 .   참으로 지혜로운 사람은 저처럼 어리석은 말을 하지 않으며 아무런 의미도 없는 헛된 말로 자신을 변명하지 않을 텐데 말입니다 ( 참고 : 욥기 15:2-3, 현대인의 성경 ).   이러한 저에게 상대방은 ‘ 제발 너는 조용히 해 다오 .   그것이 오히려 너에게 지혜가 될지 모른다 ’ 라고 말하고 있는 것은 아닌지 모르겠습니다 (13:5, 현대인의 성경 ).

“제발 너희는 조용히 해 다오”

“ 제발 너희는 조용히 해 다오 ” 아무 데도 쓸모없는 돌팔이 의사에 불과한 사람이 계속해서 거짓말을 지어내어 우리에게 말할 때 우리는 “ 제발 너희는 조용히 해 다오 ” 라고 마음 속으로 소리지르고 싶을 수 있습니다 ( 참고 : 욥기 13:4-5, 현대인의 성경 ).