The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
이러한 가정에서도 믿음으로 살아가고 있습니다? 친 형제 ( 자매 ) 들이 나를 미워하고 시기합니다 ( 창세기 37:8, 11). 그들은 나를 속일 음모까지 꾸미고 있습니다 (18 절 , 현대인의 성경 ). 결국 나는 그들로 말미암아 인생의 구덩이에 빠지게 되었습니다 (24 절 ). 나는 그들로 말미암아 강제로 나를 특별히 사랑해 주시는 아버지 / 어머니에게로부터 멀리 떨어져 살게 되었습니다 (3, 28, 36 절 , 현대인의 성경 ). 나는 아무 식구도 없는 먼 곳에 혼자 살게 되었습니다 (39 장 ). 그 와중에서도 하나님께서는 나와 함께 하셨고 지금도 함께 하고 계십니다 (2, 3, 21, 23 절 ). 나는 이 임마누엘 믿음으로 오늘도 살아가고 있습니다 ( 고린도후서 5:7).