기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 천명 여자인 게시물 표시

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

일천 번제 드리면서 1,000명의 여자로 인해 우상 숭배하면 뭐합니까?

일천 번제 드리면서 1,000명의 여자로 인해 우상 숭배하면 뭐합니까?   하나님께 번제물을  1,000 마리 (" 일천 번제 ") 를 드리면 뭐합니까 ?  ( 왕상 3:4; 대하 1:6)   여자를 1,000 명 (700 명의 아내와 300 명의 첩 ) 을 거느리면서  그녀들로 인해 자신의 마음이 하나님께서 떠나  결국에   가서는 그녀들의 꼬임에 빠져  이방 신까지 섬겼으니 말입니다 ( 왕상 11:3-4, 현대인의 성경 ).   1,000 마리 번제물을 하나님께 받치면서  1,000 명의 여자들에게 마음을 뺏겨  우상 숭배를 하므로 하나님께 범죄하는 것 ,  하나님께서는 " 내가 견디지 못하겠노라 " 고 말씀하고 계십니다 ( 사 1:13).   또한 하나님께서는 이렇게 말씀하고 계십니다 :  그 1,000 마리 번제물 " 내게 무엇이 유익하뇨 "(11 절 ),  ' 나는 기뻐하지 아니하노라 '(11 절 ),  ' 이것을 누가 너희에게 요구하였느냐  내 예배당만 밟을 뿐이니라 '(12 절 ),  ' 헛된 제물을 다시 가져오지 말라 '(13 절 ),  ' 내가 가증히 여기노라 '(13 절 ),  ' 내 마음이 싫어한다 '(14 절 ),  " 그것이 내게 무거운 짐이라  내가 지기에 곤비하였느니라 "(14 절 ),  너희가 많이 기도할지라도 내가 듣지 않겠다 '(15 절 ).