We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
왜 십자가인가? 유대인 지도자들은 예수님을 자기들의 손으로 친히 돌로 쳐서 죽일 수 있었습니다 [ 스데반 집사처럼 ( 사도행전 7:58). 그럼에도 불구하고 그들은 예수님을 이방인인 로마 사람들 ( 로마 총독 빌라도와 로마 군인들 ) 의 손을 빌려서 예수님을 십자가에 못 박아 죽였습니다 (2:23, 현대인의 성경 ). 그 이유는 그들의 입장에서는 유대인의 처형법인 돌로만 쳐죽여서는 안될 정도로 예수님을 큰 악한 죄인으로 여겼기 때문입니다 . 그들의 생각은 예수님이 자칭 하나님의 아들이라고 말하여 신성 모독의 큰 죄를 범했기 때문에 로마인의 사형수 처형법인 십자가에 예수님을 못 박아 죽였어야 했습니다 . 그 이유는 바로 신명기 21 장 23 절 때문입니다 : "... 나무에 달린 사람은 하나님께 저주받은 자입니다 . ...." 그 유대인 지도자들의 입장에서는 예수님은 신성 모독 죄를 범했기에 마땅히 하나님께 저주 받은 자였기에 나무인 십자가에 못 박아 죽였어야만 했습니다 . 그래서 그들은 이방인 로마 사람들의 손을 빌려 예수님을 십자가에 못 박아 죽인 것입니다 .