«Si Dios está por nosotros» (3) [Romanos 8:31–34] Por favor, miren Romanos 8:32: «El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas?». Aquí, «el que lo entregó» se refiere a Dios: Aquel que no escatimó a su propio Hijo, sino que lo entregó por el bien de todos nosotros. Este Dios es el Dios que está por nosotros (v. 31). Además, el Dios que está por nosotros es el Dios eterno (Deut. 33:27; Isa. 40:28; Rom. 16:26), el Dios omnipresente que está en todas partes (Isa. 57:15; Jer. 23:24), el Dios todopoderoso (Gén. 28:3; Jos. 22:22; Job 8:3, 5; Sal. 50:1; Isa. 9:6; Eze. 10:5; Ap. 11:17; 15:3; 16:7, 14; 19:6, 15; 21:22) y el Dios de amor (1 Juan 4:8, 16). En su amor por nosotros —y por el bien de nuestra salvación—, este Dios de amor no escatimó a su Hijo unigénito, Jesucristo, sino que lo entregó para morir en la cruz en nuestro lugar. En Romanos 8:32, l...
" إن كان الله معنا " (4) [ رومية 8: 31–34] يرجى النظر إلى رومية 8: 33: " مَنْ سَيَشْتَكِي عَلَى مُخْتَارِي اللهِ؟ ..." وبينما نتأمل في عبارة " مختاري الله " هنا — متى بالضبط اختارهم الله؟ إذا نظرنا إلى رومية 8: 29 ، نجد أنها تذكر أن الله " سبق فعرفهم " ( أو قدّرهم مسبقاً ). بعبارة أخرى، اختارهم الله قبل خلق العالم — قبل أن يوجد أي شيء . يرجى النظر إلى أفسس 1: 4: "... كَمَا اخْتَارَنَا فِيهِ قَبْلَ تَأْسِيسِ الْعَالَمِ ..." إذن، مَنْ هم أولئك الذين اختارهم الله؟ إنهم أولئك الذين تشكّلوا ليصيروا على صورة ابنه — ابنه الوحيد، يسوع المسيح ( رومية 8: 29). وهنا، فإن يسوع المسيح — ابن الله الوحيد — هو ذاك الذي لم يمت فحسب، بل قام أيضاً من الأموات ( الآية 34). وعلاوة على ذلك، فبعد صعوده إلى السماء، هو جالس عن يمين الله ( مرقس 16: 19 ؛ عبرانيين 10: 12) ويشفع فينا ( رومية 8: 34). بصفتنا مختارين من قِبَل الله،...