The Inseparable Love of God (1) [ Romans 8:38-39 ] Why can nothing separate us from the love of God? 1. Because God’s love is eternal. Romans 8:29a says: “For those whom He foreknew…” The word “foreknew” refers to before eternity began —before the creation of heaven and earth . The phrase “those whom He foreknew” does not simply mean knowing about someone intellectually, but rather loving them. In other words, it refers to “those whom God loved from eternity past.” Amos 3:2a says: “You only have I known of all the families of the earth.” If “known” merely meant intellectual knowledge, that would imply that God only knew Israel and did not know the other nations—which cannot be true, because the all-knowing God lacks knowledge of nothing. Therefore, “I have known you only” means “I have loved you only.” God loved Israel among all the nations of the earth. Hosea 13:5 says: “I knew you in the wilderness , in the land of great drought.” The “wilderness” was where the Israelite...
보잘 것 없는 제 인생을 주님께 받치면 ... 배에서 내리신 예수님은 많은 군중을 보시고 불쌍히 여겨 병자들을 고쳐 주셨습니다 . 저녁때가 되자 예수님의 제자들은 예수님께 와서 “ 사람들을 마을로 보내 각자 음식을 사 먹게 하십시오 ” 하고 말했습니다 . 예수님께서는 그들에게 “ 갈 것 없다 . 너희가 저들에게 먹을 것을 주어라 ” 고 말씀하셨고 제자들은 “ 우리가 지금 가진 것이라고는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리뿐입니다 ” 하고 말했습니다 . “ 그것을 이리 가져오너라 ” 고 말씀하신 예수님은 군중들을 풀밭에 앉히시고 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 받아 들고 “ 하늘을 우러러 감사 기도를 드리신 다음 ” 떼어서 제자들에게 주셨고 제자들은 그것을 군중들에게 나누어 주었습니다 . 그 많은 사람들 ( 여자와 아이들 외에 남자만 약 5,000 명 ) 은 모드 실컷 먹고 남은 조각을 열 두 광주리나 거뒀습니다 ( 마태복음 14:14-21, 현대인의 성경 ). 저는 이 말씀을 묵상할 때 두 가지 생각이 듭니다 : (1) 저 같이 ’ 빵 다섯 개와 물고기 두 마리 ” 밖에 안 되는 인생을 통해서도 전능하신 주님은 충분히 남자만 약 5,000 명이 되는 사람들에게도 생명의 빵이 되시는 예수님의 말씀을 나누게 하시사 영의 양식을 먹게 하실 수 있으십니다 . (2) 보잘 것 없는 제 인생을 주님께 받치면 주님께서는 “ 하늘을 우러러 감사 기도 ” 를 드리시고 오병이어의 기적을 이루십니다 .