We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments. “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6). While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us: (1) The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...
사망 vs. 영생 한 사람 아담으로 말미암아 죄가 세상에 들어왔고 죄로 말미암아 사망이 들어왔습니다 ( 롬 5:12). 죄의 삯은 " 사망 " 입니다 (6:23). 여기서 " 사망 " 이란 (1) 하나님으로부터 분리가 된 ' 영적인 죽음 ', (2) 몸과 영혼이 분리가 될 ' 육체적인 죽음 ', (3) 하나님과 영원하고 완전하게 분리되어 영원한 사망에 처하게 되는 ' 영원한 죽음 ' 을 말합니다 . 그러나 한 사람 예수 그리스도로 말미암아 우리가 의롭다 하심을 받아 영원한 생명을 누리게 되었습니다( 18 절 , 현대인의 성경 ; 6:23). " 하나님께서 거저 주시는 선물은 우리 주 예수 그리스도 안에 있는 영원한 생명입니다 "(6:23). 여기서 " 영생 " 이란 (1) 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 연결되는 것, (2) 유일하신 참 하나님과 예수 그리스도를 아는 것 ( 요 17:3), (3) 주님의 재림 때 몸은 변화하던지 ( 그 때까지 살아있다면 ) 또는 부활하여 ( 죽었다면 ) 영혼과 연합되어 새하늘과 새 땅인 천국에 들어가하나님과 영원히 함께 사는 것을 말합니다 .