God’s love, which is stronger than death, is causing me to continue walking the path of the mission the Lord has given me (John 6:1–15). “At that very time some Pharisees came and said to Him, ‘Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill You.’ He replied, ‘Go tell that fox, “I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.” In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem! Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing. Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see Me again until you say, “Blessed is He who comes in the name of the Lord” (Luke 13:31–35). ...
우리는 구주 예수 그리스도의 영원한 나라를 주목합니다. 베드로후서 1장 11절 말씀입니다: “이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라.” 우리가 주목하고 있는 것은 구주 예수 그리스도의 영원한 나라입니다. 비록 지금 우리는 광야와 같은 이 세상의 각 나라에서 살고 있지만 우리가 사모는 나라는 구주 예수 그리스도의 영원한 나라입니다. 우리는 이 세상에 잠시 머무는 나그네에 불과합니다(히11:13, 현대인의 성경). 우리는 더 나은 하늘에 있는 고향을 그리워하고 있습니다(16절, 현대인의 성경). “하나님은 우리를 어두움의 권세에서 구출하여 자기가 사랑하는 아들의 나라로 옮겨 주셨습니다”(골1:13, 현대인의 성경). 그러므로 우리는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구합니다(마6:33). 그러다가 주님께서 우리를 부르실 때 우리는 주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어갈 것입니다. 그러므로 우리는 더욱 힘써 우리의 부르심과 택하심을 굳게 해야 합니다(벧후1:10). 그리할 때 우리는 넘어지지 않고(10절, 현대인의 성경) “우리 주 예수 그리스도의 영원한 나라에 넉넉히 들어가게 될 것입니다”(11절, 현대인의 성경).