Devotional Reflection Based on the Incident of Peter Cutting Off Malchus's Ear: “Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.” ( Mark 14:47, Today's Korean Version ) 1. Identifying the People Involved: The person who stood beside Jesus and drew the sword was Simon Peter . The servant of the high priest was named Malchus . “Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest’s servant, cutting off his right ear. The servant’s name was Malchus.” ( John 18:10 ) 2. Jesus' Response to Peter's Action: (a) Jesus said: “Permit even this.” ( Luke 22:51, KJV: “Suffer ye thus far”; RSV: “No more of this” ) The Greek words clarify this: “ἕως τούτου” (“heōs toutou”) = “up to this point” or “even this” “ἐᾶτε” (“eate”) = “allow it,” “let it be,” “leave it alone” Therefore, Jesus is essentially saying: “Let them do what they are doing. Do not resist any further.” “If ...
예수님의 기도와 사도 바울의 기도 예수님의 기도와 사도 바울의 기도를 비교하게 되었습니다 . 예수님의 기도 : " 내 아버지여 만일 내가 마시지 않고는 이 잔이 내게서 지나갈 수 없거든 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 "( 마 26:42); " 아빠 아버지여 아버지께는 모든 것이 가능하오니 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서 "( 막 14:36). 사도 바울의 기도 : " 이것이 (" 내 육체의 가시 ") 내게서 떠나가게 하기 위하여 내가 세 번 주께 간구하였더니 "( 고후 12:7-8). 이 예수님의 기도와 이 사도 바울의 기도를 비교할 때에 예수님과 그의 사도인 바울은 비슷한 내용의 기도를 드린 것 같습니다 . 물론 예수님의 " 이 잔 " 와 사도 바울의 " 이것 " 인 " 내 육체의 가시 " 는 천지차이나는 것이겠지만 서두요 . 그 비슷한 내용이란 예수님이나 사도 바울이나 기도를 드리셨을 때 " 이 잔 "( 예수님 ) 이나 " 이 것 "(" 내 육체의 가시 ") 를 ' 지나가게 하소서 '(pass away) 또는 ' 옮기시옵소서 '(remove, take away)( 예수님 ), ' 떠나가게 하소서 '(take away, leave, depart)( 사도 바울 ) 라고 말씀하셨다는 것입니다 . 즉 , 예수님이나 그의 사도인 바울은 각각 " 이 잔 "( 예수님 ), " 이 것 "...