The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh! “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ). I want to receive the lesson given as I meditate on the words, (1) I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.” (a) In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet). This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.” (i) ...
왜 그리도 열심히 ...? " 밤낮으로 간절히 하나님을 받들어 섬김으로 얻기를 바라는 " 것은 무엇인가요? ( 행 26:7) " 많은 일을 행하여야 될 줄 스스로 생각 " 하는 이유가 무엇인가요 ? (9절) 우리 인간의 노력과 행함으로 구원을 얻을 수 있다고 믿기 때문인가요 ? 오직 예수님께서 십자가에서 행하신 일과 그리 십자가에 죽으시기까지 하나님을 받들어 섬기신 예수님을 믿음으로만 구원을 받는 것이 아닌가요 ? 오직 하나님의 은혜로 예수님을 믿어 구원을 받았기에 열심히 주님을 섬기며 주님의 일을 하는 것입니다 .