기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

죄가 우리를 주장하지 못합니다.

죄가 우리를 주장하지 못합니다.



죄가 우리를 주장하지 못합니다.
그 이유는 우리가 법 아래 있지 아나히고 은혜 아래에 있기 때문입니다(로마서 6:14).
무엇이 은혜입니까?
죄로부터 해방되어 의에게 종(하나님의 종)이 된 것입니다(6:18, 22).
사망의 열매를 맺던 우리가 이제는 거룩함에 이르는 열매"를 맺었으니 그 마지막은 하나님의 은사(선물)인 영생입니다(22, 23). 

 


댓글