기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

코로나 바이러스 덕분에

코로나 바이러스 덕분에

 



코로나 바이러스 덕분에 일상 생활에서 즐기던 것들을 잃어버리므로 말미암아 감사할 있는 이유는 성령님의 인도하심 속에서 성부 하나님과 성자 예수님과의 깊은 사귐(교제)을 얻게 되었다는 것과 식구와 친밀한 교제를 나누게 되었다는 것과 고통 중에 있는 이웃을 위하여 더욱더 주님만 의지하여 기도할 있게 되었다는 것입니다.


댓글