기본 콘텐츠로 건너뛰기

The Second Blessing of the Beatitudes: Those who weep will surely laugh!  

The Second Blessing of the Beatitudes : Those who weep will surely laugh!         “Blessed are you who weep now, for you will laugh” ( Luke 6:21b ).           I want to receive the lesson given as I meditate on the words,   (1)    I wish to receive the lesson given as I meditate on the latter half of Luke 6:21, the second blessing of the Beatitudes, in connection with Matthew 5:4 , which says, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.”   (a)     In the latter half of Luke 6:21, the word “weep” comes from the Greek word κλαίοντες (klaiontes), which means “to weep aloud properly, to express sorrow with audible crying because it cannot be restrained (to cry out loud)” (internet).   This same Greek word also appears in the latter half of verse 25: “… Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.”   (i)      ...

철저하게 지혜롭게 사는 것도 중요합니다.

철저하게 지혜롭게 사는 것도 중요합니다.




하나님 앞에서 철저하게 선한 양심으로 사는 것이 중요하지만 또한 사람들 앞에서 철저하게 지혜롭게 사는 것도 중요합니다.  그 이유는 철저하게 준비하여 몰래 뒤에서 나를 공격하려는 사람들도 있을 수 있기 때문입니다(참고: 사도행전 13:2, 20-21, 현대인의 성경).


댓글