기본 콘텐츠로 건너뛰기

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.  

We are taught that we must become upright people who, in God’s sight, are blameless and fully keep His commandments.       “In the time of Herod king of Judea there was a priest named Zechariah, who belonged to the priestly division of Abijah; his wife Elizabeth was also a descendant of Aaron. Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly” [(Modern Translation: “When Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah of the division of Abijah, and his wife Elizabeth also came from the family of Aaron. They were righteous before God and faithfully kept all the Lord’s commandments and regulations without fault”)] (Luke 1:5–6).   While meditating on this passage, I would like to draw out the lessons given to us:   (1)    The author of Luke’s Gospel, Luke, first wrote to Theophilus about John the Baptist’s parents. The father’s name was “Zechariah” (meaning, “The LORD remembers...

예수님께서 마음속으로 깊이 탄식하십니다.

예수님께서 마음속으로 깊이 탄식하십니다.



예수님께서는 마음속으로 깊이 탄식하십니다( 8:12).   이유는 악하고 음란한 세대가 표적을 구하나 요나의 표적 밖에는 보여 표적이 없는데( 16:4) 우리는 바리새인들처럼 하늘로부터 오는 표적을 구하고 있기 때문입니다(8:11).  예수님께서 마음속으로 깊이 탄식하시는 이유는 우리가 요나의 표적이 가리키는 예수님께서 십자가에서 죽임을 당하시고 3일만에 다시 살아나신 (참고: 31)만으로 만족하지 못하고 바리새인들처럼 악하고 음란한 세대가 구하는 표적을 구하고 있기 때문이 아닐까요?


댓글